Triadafillu Verlag

BEGLAUBIGTE ÜBERSETZUNGEN
GRIECHISCH-DEUTSCH
DEUTSCH-GRIECHISCH


a)
einfache Texte

Allgemeine Privatkorrespondenz, Bescheinigungen und Texte, die keinerlei technische, juristische oder sonstige schwierige Begriffe enthalten.     

b)
Fachtexte

Handelskorrespondenz, Arbeitsschutzvorschriften, Bestellungen, Auftragsbestätigungen, Reklamationen, Preislisten, Arbeitszeugnisse, Geschäftsberichte, Formbriefe, Formulare, Rundschreiben, Bekanntmachungen, Arbeitsverträge, Tarifvertragsregelungen, Arbeitsschutzvorschriften, Webseiten, Werbetexte.
   
c)
schwere Fachtexte

Betriebsanleitungen für Maschinen und technischen Anlagen, fachtechnische Dokumentation, Werbetexte, medizinische Gutachten, Verträge, Prozessakten, Urteilsschriften, Gesetze, Erlasse, Verordnungen, Lieferung- und Geschäftsbedingungen, Versicherungspolicen, Arzneimittelbeschreibungen, Broschüren, Prospekte, Drehbücher, sprachliche Synchronisation von Filmen, Normen, Wirtschaftsprognosen, Marktstudien, Forschungsberichte, Studien, Abhandlungen.

Vergütungsgrundlage für Übersetzungen ist die maschinengeschriebene Normzeile mit 55 Schriftzeichen. Eine angefangene Zeile bis zu 30 Zeichen gilt als halbe Zeile, über 30 Zeichen als ganze Zeile. Stilistische Verbesserungen von spezifischen Terminologien werden nicht als Übersetzungsmängel anerkannt.

Eilaufträge

Für Eilaufträge wird ein Zuschlag von 100 % verlangt (Nacht- und Wochenendarbeit).

Zahlungen

Das Übersetzungshonorar ist bei Erhalt fällig. Übersetzungen werden ins Ausland nur gegen Vorauskasse geliefert. Für Aufträge von mehr als 1.000 Zeilen wird ein Rabatt gewährt.

Preise auf Anfrage.

Stand: 01.10.2009

Willkommen | Lehrbücher für Griechisch | Lehrbücher für Rumänisch | Technische und Wirtschaftswörterbücher | Griechisch
Übersetzungen | Fähren nach Griechenland | AGB's | Bestellung | Impressum

So erreichen Sie uns:

Telefon: 0049/89/43 10 86 98
Fax:       0049/89/43 58 93 21
   E-Mail: triadafillu@alice-dsl.net

Postfach 82 07 47
81807 München
Deutschland